Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

विचरामि प्रतीतोऽहं तदारूढो यदृच्छया । अथ काले कियन्मात्रे व्यतीतेऽत्रैवं पर्वते

vicarāmi pratīto'haṃ tadārūḍho yadṛcchayā | atha kāle kiyanmātre vyatīte'traivaṃ parvate

ดังนั้นเมื่อขึ้นวิมานนั้นโดยบังเอิญ ข้าพเจ้าก็เที่ยวไปด้วยใจอิ่มเอม ครั้นกาลผ่านไปเพียงไม่นาน ณ ภูเขานี้เอง เหตุการณ์ต่อไปนี้ก็เกิดขึ้น

vicarāmiI roam/travel
vicarāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; वि-उपसर्ग
pratītaḥconvinced/assured
pratītaḥ:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootpratīta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √i/√pratī)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (aham)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
ārūḍhaḥmounted/ascended
ārūḍhaḥ:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootārūḍha (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ruh)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (aham)
yadṛcchayāby chance
yadṛcchayā:
Karaṇa/Hetu (Means/Cause)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘by chance’
athathen
atha:
Anantara (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/आरम्भसूचक-अव्यय (then/now)
kālewhen (in time)
kāle:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
kiyathow much
kiyat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkiyat (प्रातिपदिक; interrogative/quantitative)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (mātre)
mātrein (a) mere measure/short while
mātre:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent)
TypeNoun
Rootmātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
vyatītewhen (it had) passed
vyatīte:
Sati-saptamī (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootvi-ati-i (धातु; √i with prefixes)
Formभूतकृदन्त (Past participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute) सह kāle
atrahere
atra:
Deśa-adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
evamthus
evam:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
parvateon the mountain
parvate:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced—Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Scene: The devotee rides the divine vimāna around Kailāsa, serene and satisfied; the scene foreshadows an impending event with a subtle shift in sky/light.

P
Parvata (mountain)

FAQs

Even an unplanned journey can become the doorway to karmic unfolding; time and place ripen events beyond one’s intention.

This verse sets a mountain-scene within the Kaumārikākhaṇḍa narrative, but the specific tīrtha name is not stated in this snippet.

None in this verse; it functions as narrative transition.