तथा तथाऽशुभं याति पुण्यमायाति भद्रक । शिवदीक्षामुपागम्याखिलसंस्कारसंस्कृतः
tathā tathā'śubhaṃ yāti puṇyamāyāti bhadraka | śivadīkṣāmupāgamyākhilasaṃskārasaṃskṛtaḥ
ฉันนั้นแล ตามส่วนเท่านั้น อัปมงคลย่อมสลายและบุญกุศลย่อมมาถึง โอ้ภัทรกะ—เมื่อผู้ใดเข้าเฝ้าเพื่อรับศิวทีกษา และได้รับการชำระด้วยสังสการศักดิ์สิทธิ์ทั้งปวง
Kuśadhvaja
Listener: Bhadraka
Scene: A devotee approaches a seated Śaiva ācārya for dīkṣā; sacred fires, water-pot, rudrākṣa, ash marks, and ritual implements signify saṃskāra; a dark cloud of aśubha dissolves as a golden aura of puṇya arises.
Śaiva initiation and disciplined purification transform life: misfortune diminishes and merit increases proportionately to one’s devotion and practice.
No single tīrtha is named; the emphasis is on Śiva’s dīkṣā as a universal purifier within Śaiva dharma.
Approaching/receiving Śivadīkṣā and living as one purified by saṃskāras (religious rites of refinement).