उलूक उवाच । इतिदमुक्तमखिलं पूर्वजन्मसमुद्भवम् । स्वरूपमायुषो हेतुः कौशिकत्वस्य चेति मे
ulūka uvāca | itidamuktamakhilaṃ pūrvajanmasamudbhavam | svarūpamāyuṣo hetuḥ kauśikatvasya ceti me
อูลูกะกล่าวว่า: “ดังนี้เราได้กล่าวครบถ้วนแล้วถึงสิ่งทั้งปวงที่เกิดจากชาติปางก่อน—สภาวะที่แท้ของเรา เหตุแห่งอายุยืนของเรา และเหตุที่เรากลายเป็นเกาศิกะด้วย”
Ulūka
Scene: A speaking owl-sage figure (Ulūka/Purūhūta) concludes his confession before companions, seated in a forested or mountain-edge setting; the mood is calm, explanatory, and final.
Present conditions are often rooted in past karma; understanding one’s story is presented as a step toward dharmic resolution.
No specific tīrtha is named in this verse; it marks a transition in the dialogue after the backstory.
None; the verse is a narrative conclusion to Ulūka’s account.