Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 62

सोद्वाहिता मया कन्या दानं सकृदिति स्मृतिः । सकृज्जल्पंति राजानः सकृज्जल्पंति पण्डिताः

sodvāhitā mayā kanyā dānaṃ sakṛditi smṛtiḥ | sakṛjjalpaṃti rājānaḥ sakṛjjalpaṃti paṇḍitāḥ

“ธิดานั้นข้าได้อภิเษกแล้ว; คัมภีร์สมฤติจำไว้ว่า ทานให้ได้เพียงครั้งเดียว กษัตริย์ตรัสเพียงครั้งเดียว บัณฑิตก็กล่าวเพียงครั้งเดียว”

she / that (girl)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
udvāhitāmarried off
udvāhitā:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-vah (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mayāby me
mayā:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
kanyāthe maiden/daughter
kanyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dānamgift; giving (in marriage)
dānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; here predicate-noun
sakṛtonce
sakṛt:
Adhikaraṇa (Frequency/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): एकवारम् (once)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणचिह्न (quotative)
smṛtiḥtradition/scriptural rule
smṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsmṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sakṛtonce
sakṛt:
Adhikaraṇa (Frequency/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): एकवारम् (once)
jalpantispeak / say
jalpanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjalp (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
rājānaḥkings
rājānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sakṛtonce
sakṛt:
Adhikaraṇa (Frequency/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): एकवारम् (once)
jalpantispeak / say
jalpanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjalp (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
paṇḍitāḥlearned men
paṇḍitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

The cursed petitioner (unnamed in the snippet)

Scene: A didactic moment: the speaker cites tradition (smṛti) while gesturing toward a symbolic ‘gift’—a maiden’s hand or a ceremonial water-pot—while a king and scholars stand as witnesses to one-time speech.

S
Smṛti

FAQs

Dharma values steadfastness: gifts, vows, and declarations should not be reversed for convenience.

No holy place is praised in this verse.

Implicitly, it references kanyādāna as a form of dāna and stresses its one-time, non-retractable nature.