नारद उवाच । नाडीजंघबकेनोक्तां वाचमाकर्ण्यभूपतिः । मार्कंडेयेन संयुक्तो बभूवातीव दुःखितः
nārada uvāca | nāḍījaṃghabakenoktāṃ vācamākarṇyabhūpatiḥ | mārkaṃḍeyena saṃyukto babhūvātīva duḥkhitaḥ
นารทกล่าวว่า: “ครั้นได้สดับถ้อยคำที่นาฑีชังฆะ-นกกระเรียนกล่าว พระราชาผู้มีฤๅษีมารกัณฑेयอยู่เคียงข้าง ก็เศร้าโศกยิ่งนัก”
Nārada
Scene: A king sits heavy with sorrow beside the sage Mārkaṇḍeya; Nārada narrates from the side. The atmosphere is subdued—tearful eyes, bowed head, forest-āśrama setting, a crane-like figure implied as the prior speaker.
True instruction begins with humility and grief at wrongdoing; sorrow can become the doorway to dharmic correction when guided by sages.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative transition within the Himālaya-context episode.
None in this verse; it sets the emotional and dialogical context for subsequent guidance.