तपस्यति मुनिस्तत्र गालवो भार्यया सह । सदैव तीव्रतपसा कृशो धमनिसंततः
tapasyati munistatra gālavo bhāryayā saha | sadaiva tīvratapasā kṛśo dhamanisaṃtataḥ
ที่นั่น ฤๅษีกาลวะบำเพ็ญตบะพร้อมด้วยภรรยา; ผ่ายผอมอยู่เสมอด้วยตบะอันเข้มกล้า จนเส้นเอ็นและเส้นโลหิตปรากฏชัด
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Gālavāśrama (implied)
Type: kshetra
Scene: In a snowy mountain clearing, Gālava sits in meditation, body lean, veins visible; beside him his wife mirrors the posture, both wrapped in simple bark-cloth; a small sacred fire burns low, smoke rising straight in still air.
True spiritual power is cultivated through disciplined tapas and steadfastness, not through pride or wandering desire.
A mountain āśrama setting is implied, but no named tīrtha is specified in this verse.
Tapas (austerity) is described as a practice, though no specific vrata-procedure is detailed.