तदीयपूर्तधर्मस्य चिह्नेन न यदंकितम् । कन्यादानानि बहुधा ब्राह्मेण विधिना व्यधात्
tadīyapūrtadharmasya cihnena na yadaṃkitam | kanyādānāni bahudhā brāhmeṇa vidhinā vyadhāt
ไม่มีสถานที่ใดที่ไม่ถูกประทับด้วยร่องรอยแห่งธรรมกิจเพื่อสาธารณประโยชน์ของพระองค์ และพระองค์ได้ประกอบกัญญาทานเป็นอเนกประการ ตามพิธีพราหมะ
Nārada
Listener: Pāṇḍava
Scene: Two intercut scenes: (1) public works—wells, tanks, rest-houses bearing royal marks; (2) a brāhma wedding rite—fire altar, Vedic priests, the bride’s hand being given with water-pot and mantras, the king as patron ensuring proper rites.
Dharma includes both public welfare (pūrta) and household rites—charity and social responsibility sanctify a kingdom.
No single tīrtha is named; the verse highlights widespread dharmic infrastructure and ritual gifting.
Kanyādāna performed by the Brāhma rite (brāhma-vidhi), a dharmic form of marriage-gifting.