Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

शक्या गणयितुं प्राज्ञैस्तदीयं सुकृतं न तु । ईदृशैः सुकृतैरेष तेनैव वपुषा नृपः

śakyā gaṇayituṃ prājñaistadīyaṃ sukṛtaṃ na tu | īdṛśaiḥ sukṛtaireṣa tenaiva vapuṣā nṛpaḥ

บัณฑิตอาจนับสิ่งได้มากมาย แต่ไม่อาจนับประมาณบุญกุศลของเขา ด้วยบุญอันอัศจรรย์เช่นนี้ พระราชานั้นบรรลุสภาวะทิพย์ด้วยกายเดิมนั่นเอง

शक्याpossible, able to be
शक्या:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक; √शक् कृत्य-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive)
गणयितुम्to count
गणयितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/तुमुन्)
TypeVerb
Rootगणय् (धातु; √गण् caus.) + तुमुन्
Formतुमुनन्त (infinitive), अर्थः—'to count'
प्राज्ञैःby the wise (people)
प्राज्ञैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
तदीयम्his, belonging to him
तदीयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् + ईय (तद्धित-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; तद्धित (possessive)
सुकृतम्merit, good deed
सुकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
not
:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
तुbut, however
तु:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (concessive/contrast particle)
ईदृशैःby such (as these)
ईदृशैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
सुकृतैःwith merits/good deeds
सुकृतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
एषःthis (man)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
वपुषाwith the body/form
वपुषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa-context within Māheśvarakhaṇḍa)

Listener: Kuru listener implied

Scene: Sages attempting to ‘count’ merit symbolically—scrolls, beads, or tally marks—then stopping in awe as the king’s body becomes radiant, subtly transforming into a divine form without death.

I
Indradyumna

FAQs

Merit earned through dharmic action can become immeasurable and can elevate a person to divine realms—even without abandoning the body.

No single tīrtha is named in this verse; the emphasis is on the greatness of accumulated sukṛta within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

None explicitly; the verse praises the fruit (phala) of great merit rather than prescribing a specific rite.