महाघोरे कालरात्रि घंटालि विकटोज्वले । सततं सप्तमीपूज्ये नेत्रदे शरणं भव
mahāghore kālarātri ghaṃṭāli vikaṭojvale | satataṃ saptamīpūjye netrade śaraṇaṃ bhava
โอ้ผู้เกรี้ยวกราดน่าสะพรึง โอ้กาลราตรี โอ้ผู้ทรงพวงระฆัง โอ้รัศมีที่ลุกโชติช่วงอย่างดุเดือด โอ้ผู้ได้รับบูชาเนืองนิตย์ในวันสัปตมี โอ้ผู้ประทานดวงตา—ขอทรงเป็นที่พึ่งของข้าพเจ้า
A Pāṇḍava devotee
Scene: Kālarātri blazes in a dark night: fierce yet protective, wearing a garland of bells, eyes like fire; devotees seek refuge, praying for restored sight/insight on Saptamī.
The terrifying yet compassionate Goddess is invoked as the ultimate refuge who grants protection and divine vision.
No named tīrtha appears; the focus is on the Devi’s form and her Saptamī worship.
Worship on Saptamī (the seventh lunar day) is referenced as a regular devotional observance.