यत्र हंता तत्र ग्रामं लोहाटीति भविष्यति । गयोनाम महादैत्यो भवतां विघ्नकृत्तदा
yatra haṃtā tatra grāmaṃ lohāṭīti bhaviṣyati | gayonāma mahādaityo bhavatāṃ vighnakṛttadā
ณ ที่ซึ่งผู้สังหารศัตรูนั้นอยู่ หมู่บ้านนั้นจักมีนามว่า ‘โลหาฏี’ ครั้นกาลนั้น อสูรใหญ่ชื่อ ‘คยะ’ จักเป็นผู้ก่ออุปสรรคแก่พวกท่าน
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Lohāṭī
Type: kshetra
Scene: A marked spot where the ‘slayer’ stands victorious; villagers later build a small shrine and the settlement gains the name Lohāṭī; in the shadows, the demon Gaya appears as a looming obstacle-maker.
Sacred places carry memory of dharma’s victory; even obstacles (vighna) are integrated into the holy narrative that guides devotees.
The village that will be known as Lohāṭī, whose name is tied to a slaying that upholds dharma.
None directly; it explains a place-name and foretells an obstructing demon.