Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 110

तस्याश्चापि वधस्थानमट्टालजमिति स्थितम् । भविष्यति पुरं तत्र मां च संस्थापयिष्यति

tasyāścāpi vadhasthānamaṭṭālajamiti sthitam | bhaviṣyati puraṃ tatra māṃ ca saṃsthāpayiṣyati

และสถานที่ที่นางถูกสังหารนั้นจักตั้งมั่นด้วยนาม ‘อัฏฏาลชะ’ ที่นั่นจักเกิดเป็นนคร และพระองค์จักอัญเชิญเราประดิษฐานไว้ในสถานศักดิ์สิทธิ์ด้วย

tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
apialso
api:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
vadhasthānamplace of slaying/execution-site
vadhasthānam:
Karta/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootvadha + sthāna (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (vadhasya sthānam)
aṭṭālajamAṭṭālaja (so called/derived from Aṭṭālaya)
aṭṭālajam:
Karta/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootaṭṭālaja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (aṭṭālayāt jātaṃ/utpannam)
itithus
iti:
Discourse marker (उद्धरण-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (quotative)
sthitamis established/known
sthitam:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि (past passive participle)
bhaviṣyatiwill be; will become
bhaviṣyati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
purama town/city
puram:
Karta/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र प्रथमा (as predicate nominative)
tatrathere
tatra:
Adverbial (देश-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (उभय), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
saṃsthāpayiṣyatiwill install/establish
saṃsthāpayiṣyati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + sam- (उपसर्ग) + ṇic (णिच्/causative)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)

Devī

Tirtha: Aṭṭālaja

Type: kshetra

Scene: The battlefield site is marked with a victory-stambha; artisans and priests prepare a sanctum as the king installs the Devī, while the new town ‘Aṭṭālaja’ rises around it.

A
Aṭṭālaja (place)
A
Aṭṭālayā (context)
V
Vatsarāja (implied)
V
Vatseśvarī/Devī

FAQs

Sacred geography is born from dharmic victories, culminating in temple स्थापना (enshrinement) that sustains protection for future ages.

Aṭṭālaja, the named locale arising from the demoness’ slaying, within the Dharmāraṇya–Mahīsāgara sacred region.

Saṃsthāpana—installation/enshrinement of the Devī at that place (temple consecration in principle).