Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

विस्मिताः पांडवास्तं च पूजयित्वा पुनः पुनः । यथोक्तविधिना चक्रुस्तीर्थस्नानमतंद्रिताः

vismitāḥ pāṃḍavāstaṃ ca pūjayitvā punaḥ punaḥ | yathoktavidhinā cakrustīrthasnānamataṃdritāḥ

เหล่าปาณฑพพิศวงยิ่งนัก จึงบูชาเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า และได้กระทำการอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ณ ตีรถะตามพิธีที่กำหนด โดยไม่ย่อท้อ

vismitāḥastonished
vismitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootvismita (विस्मित प्रातिपदिक; √smi/vismi भाव)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st) बहुवचन; विशेषणम्
pāṃḍavāḥthe Pāṇḍavas
pāṃḍavāḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootpāṃḍava (पाण्डव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st) बहुवचन
tamhim
tam:
Karman (Object)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyā (Non-finite verb; prior action)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having worshipped/honoured’
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
yathā-ukta-vidhināby the prescribed method
yathā-ukta-vidhinā:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeIndeclinable
Rootyathā (यथा अव्यय) + ukta (उक्त; √vac) + vidhi (विधि प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: यथोक्तः विधिः = as-said procedure); तृतीया (3rd, instrumental) एकवचन
cakruḥthey did / performed
cakruḥ:
Kriyā (Finite verb)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलिट् (perfect); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन
tīrtha-snānambathing at the sacred ford
tīrtha-snānam:
Karman (Object)
TypeNoun
Roottīrtha (तीर्थ प्रातिपदिक) + snāna (स्नान प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: तीर्थे स्नानम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd) एकवचन
ataṃdritāḥunwearied / diligent
ataṃdritāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootataṃdrita (अतन्द्रित प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st) बहुवचन; नञ्-समास/निषेध (not lazy)

Unspecified (narrative voice within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Type: tirtha

Scene: Pāṇḍavas at a tīrtha bank: hands folded, offering flowers and water; then entering the water in orderly fashion, with attendants holding garments; a sense of disciplined repetition—pūjā again and again—before and after bathing.

P
Pāṇḍavas
T
Tīrtha (unnamed)

FAQs

Reverence and correct practice at a tīrtha—especially sacred bathing done by proper rule—supports dharma and accrues puṇya.

The verse mentions a tīrtha generally but does not name it; the emphasis is on tīrtha-snāna performed by due procedure.

Tīrtha-snāna (ritual bathing at a holy place) performed yathokta-vidhi (according to prescribed method).