रुद्रं देवीश्च चामुंडां सोपालंभं वचोऽब्रवीत् । त्वमेव देवि जानासि रक्ष्यते शार्ङ्गधन्विना
rudraṃ devīśca cāmuṃḍāṃ sopālaṃbhaṃ vaco'bravīt | tvameva devi jānāsi rakṣyate śārṅgadhanvinā
เขากล่าวถ้อยคำตำหนิต่อพระรุทระและพระเทวี—แม้ต่อพระจามุณฑา: “ข้าแต่พระเทวี มีแต่พระองค์เท่านั้นที่ทรงรู้ว่า ผู้ทรงศารงคะ (กฤษณะ/วิษณุ) คุ้มครองเขาอยู่อย่างไร”
Unspecified (likely Barbarīka speaking within the narrative)
Scene: A heated address: Barbarīka confronts Rudra and the Goddess, even Cāmuṇḍā, with reproach, pointing to the unseen shield of the Śārṅga-wielder around the protected hero.
Divine protection operates through higher will; even gods and heroes recognize the supremacy of that safeguarding power.
No tirtha is named; the verse centers on divine protection and inter-deity dialogue.
None; it is a narrative statement with theological emphasis.