Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

तां दृष्ट्वा चुक्षुभे सद्यो विजयो भीतिमानिव । बर्बरीकश्च निर्भीतिस्तस्याः संमुखमाययौ

tāṃ dṛṣṭvā cukṣubhe sadyo vijayo bhītimāniva | barbarīkaśca nirbhītistasyāḥ saṃmukhamāyayau

ครั้นเห็นนาง วิชัยก็สะท้านไหวฉับพลัน ประหนึ่งถูกความกลัวครอบงำ; แต่บรรพรีกะผู้ไร้ความหวาดหวั่นกลับก้าวตรงไปเผชิญหน้านาง

tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
cukṣubhewas agitated, trembled
cukṣubhe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣubh (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: immediately)
vijayaḥVijaya
vijayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhītimānfearful
bhītimān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīti (प्रातिपदिक) + matup (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुपन्त-विशेषण
ivaas if
iva:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (particle of comparison)
barbarīkaḥBarbarīka
barbarīkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbarbarīka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
nirbhītiḥfearless
nirbhītiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir + bhīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणरूपेण (fearless; nir- prefix)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
saṃmukhamto the front, face-to-face
saṃmukham:
Kriya-viśeṣaṇa (Directional/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootsaṃmukha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया-एकवचन; क्रियाविशेषण (adverbial accusative: to the front/presence)
āyayaucame, approached
āyayau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + yā (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: आ

Sūta (continuing narration)

Scene: Two reactions: Vijaya recoils, visibly shaken; Barbarīka steps forward, calm and fearless, meeting the terrifying woman head-on beside the blazing homa fire.

V
Vijaya
B
Barbarīka

FAQs

True protection is coupled with courage—steadfastness meets adversity when fear arises.

No tīrtha is mentioned.

No prescription; it narrates the response to an in-ritual disturbance.