Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

पादौ च वीरः संगृह्य चिक्षेप भुवि लीलया । ततः पुनः समुत्थाय धावंतीं तां निगृह्य सः

pādau ca vīraḥ saṃgṛhya cikṣepa bhuvi līlayā | tataḥ punaḥ samutthāya dhāvaṃtīṃ tāṃ nigṛhya saḥ

วีรบุรุษจับเท้าของนางไว้และเหวี่ยงนางลงสู่พื้นราวกับเล่นสนุก เมื่อนางลุกขึ้นและพุ่งเข้ามา เขาก็จับนางไว้ได้

पादौ(her) two feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), द्विवचन; Accusative dual
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
वीरःthe hero/warrior
वीरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Nominative singular
संगृह्यhaving grasped
संगृह्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having seized/held’
चिक्षेपthrew
चिक्षेप:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular
लीलयाplayfully/as a sport
लीलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (sequencing adverb)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb)
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having risen up’
धावन्तीम्(her) running
धावन्तीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular feminine
ताम्her/that (woman)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
निगृह्यhaving restrained
निगृह्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootनि + ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having restrained/seized’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; Nominative singular

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: Barbarīka grips the attacker’s feet and flings her down effortlessly; she rises and charges; he intercepts and restrains her forward rush.

B
Barbarīka
D
Duhadruhā

FAQs

True strength is controlled strength—able to restrain chaos, not merely react to it.

The surrounding passage functions as a local māhātmya tied to a named region and later a village-name tradition.

No ritual instruction is given here.