Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

प्रणम्य च ततो देवीमानर्च वटयक्षिणीम् । पुरा यदा नारदेन कलापग्रामतो द्विजाः

praṇamya ca tato devīmānarca vaṭayakṣiṇīm | purā yadā nāradena kalāpagrāmato dvijāḥ

แล้วนางได้กราบนอบน้อม จากนั้นบูชาเทวีวฏยักษิณี กาลก่อน เมื่อพระนารทได้นำพราหมณ์ทั้งหลายจากหมู่บ้านชื่อกาลาปครามะมา

प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√नम् (प्रणामे) उपसर्ग-प्र; ल्यप्
Formअव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ल्यप्-प्रत्यय (having bowed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (then, thereafter)
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
आनर्चworshipped
आनर्च:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (पूजायाम्) उपसर्ग-आ
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
वटयक्षिणीम्the banyan-tree yakṣiṇī
वटयक्षिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवट (प्रातिपदिक) + यक्षिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (acc. sg.); वटस्य यक्षिणी (genitive tatpuruṣa)
पुराformerly
पुरा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: formerly)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (when)
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (instr. sg.)
कलापग्रामतःfrom Kalāpagrāma
कलापग्रामतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकलापग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति; एकवचन (abl. sg.)
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन (nom. pl.)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Vaṭayakṣiṇī-sthāna (implied)

Type: kund

Scene: A goddess identified as Vaṭayakṣiṇī is worshipped beneath a grand banyan tree; the devotee bows, offers lamps and flowers; the scene shifts into a flashback where Nārada leads brāhmaṇas from Kalāpagrāma toward the sacred site.

V
Vaṭayakṣiṇī
N
Nārada
D
Dvija (Brāhmaṇas)
D
Devī

FAQs

Devotional humility (praṇāma) and proper worship are presented as the gateway to receiving a deity’s grace in a sacred place.

The verse begins the Vaṭayakṣiṇī-related sacred locale narrative; the exact tīrtha name is implied by the banyan (vaṭa) setting and is clarified in surrounding verses.

Bowing (praṇāma) and worship (arcana) of Vaṭayakṣiṇī are indicated as the foundational acts.