Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

राक्षसं वित्त मां वीरा भीमपुत्रं घटोत्कचम् । सुप्रियं वासुदेवस्य प्रणामार्थमुपागतम्

rākṣasaṃ vitta māṃ vīrā bhīmaputraṃ ghaṭotkacam | supriyaṃ vāsudevasya praṇāmārthamupāgatam

“ท่านวีรชนทั้งหลาย จงรู้จักเราเถิด เราคือรากษสฆโฏตกจ บุตรแห่งภีมะ เป็นที่รักของวาสุเทวะ มาที่นี่เพื่อถวายประณาม”

राक्षसम्a rākṣasa
राक्षसम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सम्बोधनार्थे कर्मरूपेण (appositional)
वित्तknow (you all)
वित्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
वीराःO heroes
वीराः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), बहुवचन
भीमपुत्रम्Bhīma’s son
भीमपुत्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भीमस्य पुत्रः)
घटोत्कचम्Ghaṭotkaca
घटोत्कचम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघटोत्कच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; अप्पोजिशन (to māṃ)
सुप्रियम्very dear
सुप्रियम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग/अव्यय) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
वासुदेवस्यof Vāsudeva
वासुदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
प्रणामार्थम्for paying obeisance
प्रणामार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रणाम (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (अर्थ-शब्दः पुं), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (प्रणामस्य अर्थः = हेतु)
उपागतम्come / arrived
उपागतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-आ-गम् (धातु) → आगत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)

Ghaṭotkaca

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Ghaṭotkaca announces his lineage—Bhīma’s son—and declares himself dear to Vāsudeva, having come specifically to bow in reverence.

G
Ghaṭotkaca
B
Bhīma
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Y
Yadu warriors

FAQs

True greatness expresses itself as humility—approaching the Lord with praṇāma and peaceful intent.

Dvārakā is shown as the place where devotees come specifically to bow to Vāsudeva Kṛṣṇa.

Praṇāma (reverential salutation) is implicitly praised as a devotional act.