Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

गंगारेवामुखीनां तु नदीनामधिदेवताः । शोणह्रदपुरोगाणां ह्रदानां चाधिदेवताः

gaṃgārevāmukhīnāṃ tu nadīnāmadhidevatāḥ | śoṇahradapurogāṇāṃ hradānāṃ cādhidevatāḥ

เทพผู้เป็นอธิเทวะแห่งสายน้ำทั้งหลายที่มีคงคาและเรวาเป็นประธาน และเทพผู้เป็นอธิเทวะแห่งสระทั้งหลายที่มีโศณหรทะเป็นประธาน ก็เสด็จมาที่นั่น

गंगारेवामुखीनाम्of the rivers headed by Gaṅgā and Revā
गंगारेवामुखीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootगङ्गारेवामुखी (प्रातिपदिक; गङ्गा + रेवा + मुखी)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (गङ्गा-रेवा इति) + मुखी (मुख-प्रवृत्ता) इति विशेषणम्; नदीनाम् इत्यस्य विशेषणम्
तुindeed / but
तु:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
नदीनाम्of rivers
नदीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
अधिदेवताःpresiding deities
अधिदेवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिदेवता (प्रातिपदिक; अधि + देवता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (अधि-देवता = presiding deity)
शोणह्रदपुरोगाणाम्of those headed by Śoṇa-hrada
शोणह्रदपुरोगाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशोणह्रदपुरोग (प्रातिपदिक; शोणह्रद + पुरोग)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (शोणह्रदः पुरोगः येषाम्) इति; ह्रदानाम् इत्यस्य विशेषणम्
ह्रदानाम्of lakes/ponds
ह्रदानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अधिदेवताःpresiding deities
अधिदेवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Gaṅgā; Revā (Narmadā); Śoṇa-hrada (and other hradas)

Type: river

Scene: A grand watery retinue: Gaṅgā and Revā personified as goddesses with flowing garments, accompanied by lesser river-deities; lake-deities emerge from lotus-filled hradas, carrying lotuses and water-jars, moving toward a celestial court.

G
Gaṅgā
R
Revā (Narmadā)
Ś
Śoṇa-hrada
N
Nadī-devatāḥ
H
Hrada-devatāḥ

FAQs

Waters are not merely physical; rivers and lakes are revered as sacred presences with divine guardians.

The verse glorifies sacred waters broadly, especially rivers like Gaṅgā and Revā and lakes like Śoṇa-hrada.

No explicit rite; the implication aligns with tīrtha practices such as darśana and snāna at sacred waters.