Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

गुप्त क्षेत्रस्य माहात्म्यं स च ज्ञात्वा महोत्तमम् । योगसंसाधनं कुर्वन्नत्र तेपे तपो महत्

gupta kṣetrasya māhātmyaṃ sa ca jñātvā mahottamam | yogasaṃsādhanaṃ kurvannatra tepe tapo mahat

ครั้นได้รู้มหาตมะอันยอดเยี่ยมแห่งคุปตเกษตรแล้ว ท่านจึงประกอบโยคสาธนะ และบำเพ็ญตบะอันยิ่งใหญ่ ณ ที่นี้

गुप्तhidden, secret
गुप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रातिपदिक; अत्र ‘क्षेत्रस्य’ इति विशेषण (qualifier); अव्यक्त-रूपेण समासपूर्वपद (as pre-member)
क्षेत्रस्यof the sacred place/field
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
माहात्म्यम्greatness, sanctity
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
महोत्तमम्supremely great
महोत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘माहात्म्यम्’ इति विशेषण (qualifying)
योगसंसाधनम्practice/means of yoga
योगसंसाधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग + संसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कुर्वन्doing, performing
कुर्वन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तेपेperformed austerity
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘तपः’ इति विशेषण

Nārada

Tirtha: Guptakṣetra

Type: kshetra

Listener: Kuru-foremost (Kurūd-vaha)

Scene: Gautama in deep meditation within a secluded sacred grove or cave-like hidden precinct (gupta), surrounded by austerity symbols—deer, kusa grass, water pot—while the atmosphere suggests unseen divine presence.

G
Guptakṣetra
G
Gautama (implied)

FAQs

Knowing a place’s sacred greatness should inspire sādhana; holy geography and personal discipline together ripen spiritual power.

Guptakṣetra is directly glorified as a supremely excellent sacred field where great tapas is performed.

The verse recommends yogic practice and tapas at the sacred site (austerity as a form of worship and self-purification).