अलौल्यमारोग्यमनिष्ठुरत्वं गंधः शुभो मूत्रपुरीषयोश्च । कांतिः प्रसादः स्वरसौम्यता च योगप्रवृत्तेः प्रथमं हि चिह्नम्
alaulyamārogyamaniṣṭhuratvaṃ gaṃdhaḥ śubho mūtrapurīṣayośca | kāṃtiḥ prasādaḥ svarasaumyatā ca yogapravṛtteḥ prathamaṃ hi cihnam
ความไม่กระสับกระส่าย สุขภาพดี ความอ่อนโยน กลิ่นหอมอันเป็นมงคลแม้ในปัสสาวะและอุจจาระ ความผ่องใส รื่นรมย์แห่งถ้อยคำ และความนุ่มนวลไพเราะของเสียง—สิ่งเหล่านี้แลคือเครื่องหมายแรกแห่งการตื่นขึ้นของการปฏิบัติโยคะ
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A yogin with luminous complexion and calm posture; gentle expression; subtle aura; attendants or disciples note his clear, sweet voice; the environment appears purified and fragrant.
Yoga’s inner transformation manifests outwardly as health, gentleness, radiance, and serene speech.
No single tīrtha is named in this verse; it serves as a doctrinal preface within the chapter that later praises the Gautama-liṅga and Ahalyā-saras.
No external ritual is prescribed here; the verse lists observable indicators of sādhana progressing.