एष मुक्त इति प्रोक्तो य एवं मुक्तिमाप्नुयात् । यथा जलं जलेनैक्यं निक्षिप्तमुपगच्छति
eṣa mukta iti prokto ya evaṃ muktimāpnuyāt | yathā jalaṃ jalenaikyaṃ nikṣiptamupagacchati
ผู้ใดบรรลุโมกษะโดยประการนี้ ย่อมถูกประกาศว่า “ผู้หลุดพ้น”. ดุจดังน้ำเมื่อเทลงสู่น้ำ ย่อมเข้าถึงความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันกับน้ำนั้น,
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: Two streams of water meeting seamlessly; above them, a translucent yogin-form dissolves into a vast luminous expanse, indicating aikya without remainder.
Liberation is described as complete non-separation—merging like water into water—signifying total assimilation into the Supreme.
No tīrtha is mentioned; the verse uses a universal metaphor for mokṣa.
None; it is a doctrinal statement with an illustrative comparison.