Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

माघमासे तु संप्राप्ते प्रातःकाले तथाऽमले । यः स्नाति मकरादित्ये तस्य पुण्यं शृणुष्व मे

māghamāse tu saṃprāpte prātaḥkāle tathā'male | yaḥ snāti makarāditye tasya puṇyaṃ śṛṇuṣva me

ครั้นถึงเดือนมาฆะ ในยามเช้าอันผ่องใส—ผู้ใดอาบน้ำเมื่อสุริยะสถิตในมกร (มกราทิตย์)—จงฟังจากเราถึงบุญที่เขาได้รับ

माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootmāgha + māsa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (माघस्य मासः)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle: but/indeed)
संप्राप्तेwhen (it) has arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootsam + prāp (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी-प्रयोगः (locative absolute)
प्रातःकालेin the morning time
प्रातःकाले:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootprātaḥ + kāla (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—अव्ययीभावः (प्रातः = in the morning)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: thus/also)
अमलेpure/clear
अमले:
Adhikarana (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् प्रातःकाले (or सति-सप्तमी-सम्बन्ध)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
स्नातिbathes
स्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
मकरादित्येat Makara-Āditya (sun in Capricorn)
मकरादित्ये:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootmakara + āditya (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मकर-आदित्यः = Makara-sun/Capricorn-sun; i.e., when the sun is in Makara)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शृणुष्वhear
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपदम् (शृणुष्व)
मेfrom me / my
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular) अव्यक्त-रूपम्; अत्र षष्ठी (my) प्रायः

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: tirtha

Scene: Pre-dawn Māgha scene: pale blue light, mist over water, pilgrims descending ghāṭa steps; the sun just rising in Makara season; a devotee performs ācamana and enters the water with folded hands.

M
Māgha-māsa
M
Makara (Capricorn)
Ā
Āditya (Sun)

FAQs

Time (Māgha, Makara) and place (tīrtha) together intensify the fruit of spiritual disciplines like snāna.

Koṭitīrtha (the ongoing context of Adhyāya 52).

Bathing in the tīrtha in Māgha month, in the pure morning, especially when the Sun is in Makara.