Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

ततः प्रयांति संपूर्णास्ताश्च देहं समंततः । ततः स नाडिमध्यस्थो रञ्जकेनोष्मणा रसः

tataḥ prayāṃti saṃpūrṇāstāśca dehaṃ samaṃtataḥ | tataḥ sa nāḍimadhyastho rañjakenoṣmaṇā rasaḥ

ครั้นแล้วนาฑีเหล่านั้นเมื่อเต็มบริบูรณ์ ก็แผ่ไปทั่วกายโดยรอบ จากนั้นรสะซึ่งสถิตอยู่กลางนาฑี ย่อมถูกกระทำโดยรัญชกอุษมา คือความร้อนอันทำให้เกิดสีสัน

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (adverb: ‘then/from there’)
prayāntigo forth / proceed
prayānti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootyā (या धातु) + pra (उपसर्ग)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (present, 3rd pl)
saṃpūrṇāḥfilled / complete
saṃpūrṇāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (agreeing with ‘nāḍyaḥ’ understood)
tāḥthey (those channels)
tāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
dehamthe body
deham:
Karma (Goal/Extent)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular)
samantataḥthroughout / on all sides
samantataḥ:
Adhikarana (Scope)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (adverb)
saḥhe/that (rasa)
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
nāḍi-madhya-sthaḥsituated in the middle of the channels
nāḍi-madhya-sthaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnāḍī (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sthā)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘नाडीनां मध्ये स्थितः’); कृदन्त ‘स्थ’
rañjakenaby the coloring (agent)
rañjakena:
Karana (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootrañjaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
uṣmaṇāby heat
uṣmaṇā:
Karana (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootuṣman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
rasaḥthe rasa (nutritive fluid)
rasaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Nāḍīs fully illuminated across the body; within them, a golden-red heat ‘colors’ the flowing essence, shifting from pale to warm crimson-gold, suggesting refinement and vitality.

N
Nāḍī
R
Rasa
U
Uṣmā (heat)
R
Rañjaka

FAQs

Life is maintained by divinely ordered processes; recognizing this supports disciplined living and dharmic purpose.

No site is named; the focus is instructional rather than tīrtha-māhātmya in this passage.

None explicitly; it continues a teaching sequence on transformation within the body.