Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 79

जघन्यजः स सर्वेषामादित्यानां गुणाधिकः । डकाराद्या बकारांता रुद्राश्चैकादशैव तु

jaghanyajaḥ sa sarveṣāmādityānāṃ guṇādhikaḥ | ḍakārādyā bakārāṃtā rudrāścaikādaśaiva tu

ผู้บังเกิดเป็นองค์สุดท้ายนั้นเลิศด้วยคุณธรรมเหนืออาทิตยะทั้งปวง และจาก “ḍa” เป็นต้นไปจนถึง “ba” เป็นที่สุด นั่นแลคือรุทระทั้งสิบเอ็ดโดยแท้

jaghanyajaḥthe last-born
jaghanyajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjaghanya-ja (प्रातिपदिक; jaghanya ‘lowest/last’ + ja ‘born’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थे ‘जघन्यः सन् जातः’ (one born last)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
ādityānāmof the Ādityas
ādityānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
guṇādhikaḥsuperior in qualities
guṇādhikaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa-adhika (प्रातिपदिक; guṇa ‘quality’ + adhika ‘exceeding’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (comparative sense: ‘superior in qualities’)
ḍakārādyāḥbeginning with the letter ḍa
ḍakārādyāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootḍa-kāra-ādi (प्रातिपदिक; ḍakāra ‘letter ḍa’ + ādi ‘beginning’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); ‘ḍakāra-ādi’ = beginning with ḍa
bakārāntāḥending with the letter ba
bakārāntāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootba-kāra-anta (प्रातिपदिक; bakāra ‘letter ba’ + anta ‘ending’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); ‘ending with ba’
rudrāḥthe Rudras
rudrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ekādaśaeleven
ekādaśa:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनार्थे संख्यावाचक (numeral used predicatively: ‘eleven’)
evaindeed; exactly
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/अवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: ‘but/indeed’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: A teacher indicates a garland of Sanskrit letters beginning with ḍa and ending with ba, each letter transforming into a fierce yet auspicious Rudra-form; the ‘last-born’ Āditya is shown radiant, subtly superior in aura.

Ā
Ādityas
R
Rudras

FAQs

Divine hierarchies and groupings are taught as structured knowledge, guiding devotees toward disciplined remembrance and understanding of Śaiva cosmology.

No tīrtha is mentioned; the verse focuses on deva-group enumeration.

None directly; such enumerations are often used in stotra-style recitation and teaching contexts.