Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 65

अयमयं चायमिति धर्मो यो दर्शनोदितः । तेषु वातायते चेतस्तव तन्नाशयामि ते

ayamayaṃ cāyamiti dharmo yo darśanoditaḥ | teṣu vātāyate cetastava tannāśayāmi te

“อันนี้ อันนั้น และอันนี้”—ธรรมะที่แต่ละทัศนะประกาศต่างกัน; ท่ามกลางสิ่งเหล่านั้น จิตของท่านพัดไหวดุจลม เราจักทำลายความฟุ้งซ่านนั้นให้แก่ท่าน

अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्ति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिबोधक-अव्यय (quotative particle)
धर्मःdoctrine, principle
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwhich
यः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
दर्शन-उदितःarisen from (a) philosophy/view
दर्शन-उदितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदर्शन (प्रातिपदिक) + उदित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दर्शनात् उदितः = ‘arisen from a viewpoint/ दर्शन’)
तेषुamong/in those
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, बहुवचन; सर्वनाम
वातायतेwanders about, is tossed
वातायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवाताय् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
चेतःmind
चेतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (चेतः-भ्रान्ति/वातायनम् इत्यस्य)
नाशयामिI destroy/remove
नाशयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) णिच् (causative)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम

Son of Kauthuma (the boy)

Listener: pitā (father)

Scene: The son gestures as if gathering scattered threads; behind the father, faint symbolic banners of different schools flutter like winds; the son’s presence is calm, suggesting he will still the turbulence.

FAQs

When dharma becomes mere sectarian theory, the mind wavers; true guidance removes confusion and establishes steadiness.

No tīrtha is named; the focus is philosophical clarity within the narrative.

None; it promises removal of भ्रम (confusion), not a formal ritual.