Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

क्षणमप्यनवच्छिन्नं पठित्वा गेहवानभूत् । ततः केनापि कालेन कौथुमस्याभवत्सुतः

kṣaṇamapyanavacchinnaṃ paṭhitvā gehavānabhūt | tataḥ kenāpi kālena kauthumasyābhavatsutaḥ

เขาศึกษาโดยไม่ขาดตอนแม้ชั่วขณะ แล้วจึงเข้าสู่คฤหัสถ์อาศรม ต่อมาไม่นาน เกาธุมะก็มีบุตรชายถือกำเนิด

क्षणम्a moment
क्षणम्:
Kala-adhikarana (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (कालपरिमाण)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/अपि-कार (even/also)
अनवच्छिन्नम्uninterrupted
अनवच्छिन्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन् + अव + छिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि (past passive participle) विशेषणरूपेण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (qualifies क्षणम्)
पठित्वाhaving studied/recited
पठित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having done)
गेहवान्possessing a house; a householder
गेहवान्:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगेहवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Sequence marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-प्रभव (thereafter/from that)
केनby some/with some
केन:
Karana (Instrument/means—idiomatic)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिsome
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितता/सम्भावना (some/any)
कालेनin time/after a time
कालेन:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
कौथुमस्यof Kauthuma
कौथुमस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकौथुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अभवत्was born/appeared
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुतःa son
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual, likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa frame)

Listener: dvija (brāhmaṇa interlocutor)

Scene: Kauthuma transitions from study hall to household: marriage/fire altar implied, then a cradle scene indicating the birth of a son; the scholar’s manuscripts remain nearby, suggesting continuity and impending contrast.

K
Kauthuma

FAQs

Life moves through āśramas: learning leads into household responsibilities, and dharma continues through family lineage.

No tīrtha is named in this verse; it is narrative setup within Kaumārikā-khaṇḍa.

None directly; the verse only notes study and the transition to household life.