Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

ततो मे चिंतयानस्य पुनर्जातामतिस्त्वियम् । अद्यापि न गतश्चाहं कलापग्राममुत्तमम्

tato me ciṃtayānasya punarjātāmatistviyam | adyāpi na gataścāhaṃ kalāpagrāmamuttamam

ครั้นข้าพเจ้าครุ่นคิดอยู่ ความดำรินี้ก็เกิดขึ้นใหม่ในใจว่า: ‘แม้บัดนี้ ข้าพเจ้ายังมิได้ไปยังหมู่บ้านอันประเสริฐที่ชื่อกาลาปะ’

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (then/thereupon)
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
चिन्तयानस्यof (me) thinking
चिन्तयानस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; 'of me who is thinking'
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक (again)
जाताarose
जाता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'arisen/been born'
मतिःthought/idea
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Emphasis/Contrast (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
इयम्this
इयम्:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अद्यापिeven now/still today
अद्यापि:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; कालवाचक-अव्यय (even today/still)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
गतःgone
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'gone'
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अहंI
अहं:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
कलापग्रामम्the village/town of Kalāpa
कलापग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलाप + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (कलापस्य ग्रामः)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'कलापग्रामम्' इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa), contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration

Tirtha: Kalāpa-grāma

Type: kshetra

Scene: On a Himalayan height, the seeker’s face brightens as a new resolve dawns: to go to the excellent Kalāpa village; the landscape opens like a path revealed through clouds.

K
Kalāpa-grāma

FAQs

When answers are not found everywhere, the tradition directs the seeker to a sanctified place where dharma and learning dwell.

Kalāpa-grāma is introduced as an ‘uttama’ (excellent) sacred settlement.

No explicit rite is given; the instruction is directional—go to Kalāpa-grāma.