Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

को वाष्टविधं ब्राह्मण्यं वेत्ति ब्राह्मणसत्तमः । युगानां च चतुर्णां वा को मूलदिवसान्वदेत्

ko vāṣṭavidhaṃ brāhmaṇyaṃ vetti brāhmaṇasattamaḥ | yugānāṃ ca caturṇāṃ vā ko mūladivasānvadet

พราหมณ์ผู้ประเสริฐผู้ใดเล่ารู้ธรรมแห่งพราหมณยภาพอันมีแปดประการ? และผู้ใดเล่าจะกล่าวได้ถึงวันรากฐาน—มาตราเดิม—ของยุคทั้งสี่

कःwho?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
वाindeed/or
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
अष्टविधम्eightfold
अष्टविधम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
ब्राह्मण्यम्Brahminhood, Brahminical status/duty
ब्राह्मण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ब्राह्मणसत्तमःthe best of Brahmins
ब्राह्मणसत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'ब्राह्मणानां सत्तमः' (superlative)
युगानाम्of the ages (yugas)
युगानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
चतुर्णाम्of four
चतुर्णाम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वलिङ्ग-प्रयोगः (numeral used adjectivally)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
कःwho?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
मूलदिवसान्the original/fundamental days
मूलदिवसान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल + दिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; 'मूलाः दिवसाः' (root/original days)
वदेत्could/should tell, state
वदेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); culminating questions on dharma and cosmic time

Scene: A teacher points to a cosmic wheel divided into four yugas; beside it, an eight-petaled lotus labeled with brāhmaṇya facets; a brāhmaṇa student bows, acknowledging the immensity of the subject.

Y
Yuga

FAQs

True excellence combines dharma-knowledge (brāhmaṇya) with understanding of cosmic order and time (yugas).

None; the verse focuses on doctrinal qualifications and Purāṇic cosmology.

No direct ritual; it frames standards of learning used to evaluate worthy persons in dharma contexts such as dāna.