Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

ब्राह्मणो ह्यनधीयानस्तृणाग्निरिव शाम्यति । तस्मै हव्यं न दातव्यं न हि भस्मनि हूयते

brāhmaṇo hyanadhīyānastṛṇāgniriva śāmyati | tasmai havyaṃ na dātavyaṃ na hi bhasmani hūyate

พราหมณ์ผู้ไม่ศึกษาเวท ย่อมดับลงดุจไฟไหม้หญ้า; ไม่ควรถวายหัวยะ (เครื่องบูชายัญ) แก่เขา เพราะอาหุติมิได้เทลงในเถ้าถ่าน

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; indeed)
अनधीयानःnot studying
अनधीयानः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-adhīyāna (प्रातिपदिक; नञ् + अधीयान (√adhī + शानच्))
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/आत्मनेपद-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास: ‘not studying (the Veda)’
तृणाग्निःa fire in grass
तृणाग्निः:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Roottṛṇa-agni (प्रातिपदिक; तृण + अग्नि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (तृणेषु/तृणेन अग्निः = grass-fire)
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle: like/as)
शाम्यतिis extinguished, subsides
शाम्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√śam (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
हव्यम्oblation
हव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
दातव्यम्to be given
दातव्यम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्यय (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘should be given’ (with negation: must not be given)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
हिfor
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; for/indeed)
भस्मनिin ashes
भस्मनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
हूयतेis offered (as oblation)
हूयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘is offered’

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa default)

Scene: A vivid allegory: a bright sacrificial fire beside a learned brāhmaṇa reciting; contrasted with a heap of cold ashes near an unstudied brāhmaṇa—an oblation ladle pauses, refusing to pour into ashes.

B
Brāhmaṇa
H
Havya

FAQs

Learning and discipline sustain spiritual potency; without study, religious capacity withers.

No tīrtha is mentioned; the verse teaches a dharmic standard for offerings.

Havya (sacrificially intended gifts/oblations) should not be given to a brāhmaṇa who neglects Vedic study.