तत्र मानुषसंभूतिं शृणु यादृगसौ भवेत् । पुरुषस्य स्त्रियाश्चैव शुक्रशोणितसंगमे
tatra mānuṣasaṃbhūtiṃ śṛṇu yādṛgasau bhavet | puruṣasya striyāścaiva śukraśoṇitasaṃgame
บัดนี้จงฟังว่า การปฏิสนธิของมนุษย์เป็นอย่างไร—เมื่อชายและหญิงร่วมกัน ณ ที่ซึ่งน้ำเชื้อและโลหิตมาบรรจบกัน
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A symbolic depiction of conception: a man and woman in modest, non-explicit posture with a luminous bindu/seed of life forming between them, surrounded by subtle guṇa-colored auras (sattva-white, rajas-red, tamas-dark).
Human birth is presented as a specific embodied process, preparing the listener for a dharmic reflection on saṃsāra and responsibility.
No holy site is referenced; the topic shifts to the mechanics of human birth.
None; it introduces a doctrinal explanation rather than a ritual instruction.