Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

अपरा च महादुर्गा चर्चिता चेति संस्थिता । रसातलतलात्तत्र मयानीता सुभक्तितः

aparā ca mahādurgā carcitā ceti saṃsthitā | rasātalatalāttatra mayānītā subhaktitaḥ

ณ ที่นั้นยังมีพระมหาทุรคาอีกองค์หนึ่ง ประดิษฐานและเลื่องชื่อว่า ‘จรจิตา’ ข้าพเจ้าได้อัญเชิญพระนางขึ้นมาจากชั้นรสาตละ ด้วยภักติอันลึกซึ้ง

अपराanother
अपरा:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'अन्या' (another)
and
:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक (and)
महादुर्गाMahādurga
महादुर्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + दुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः—'महती दुर्गा'
चर्चिताpraised/celebrated
चर्चिता:
Karta (Subject/कर्ता) (as predicate adjective)
TypeVerb
Rootचर्च् (धातु) → चर्चित (कृदन्त)
Formकर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'स्तुता/प्रशंसिता'
and
:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक (and)
इतिthus/so called
इति:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
संस्थिताis established/stands
संस्थिता:
Karta (Subject/कर्ता) (predicate)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु) → संस्थित (कृदन्त)
Formकर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'स्थित/प्रतिष्ठिता'
रसातलतलात्from the ground of Rasātala
रसातलतलात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरसातल + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'रसातलस्य तलात्' (from the surface of Rasātala)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन (by me)
आनीताwas brought
आनीता:
Karta (Subject/कर्ता) (in passive: 'she was brought')
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु) → आनीत (कृदन्त)
Formकर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'आहृता/आनयिता'
सुभक्तितःout of sincere devotion
सुभक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootसु + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; 'सुभक्तितः' = सुभक्त्या/सुभक्त्या हेतोः (out of good devotion)

Nārada

Tirtha: Carcitā-devī-sthāna (within the tīrtha)

Type: temple

Scene: A dramatic emergence motif: from a dark, cavernous Rasātala realm rises the fierce Mahādurgā ‘Carcitā’, then is ceremonially established in a shrine; torches, smoke, and mantra-chanting surround the consecration.

M
Mahādurgā
C
Carcitā
R
Rasātala
B
Bhakti

FAQs

Bhakti bridges worlds—devotion can invoke and establish divine protection even from the deepest realms.

A local seat of Mahādurgā known as Carcitā within the kṣetra’s directional shrine network.

No specific ritual steps are listed; the verse emphasizes bhakti as the means of invoking the Goddess’s presence.