सस्नौ तीर्थेषु कस्माच्च इतरो मुच्यते कथम् । अम्बरीषसुतां हृत्वा पर्वतान्नारदात्तथा
sasnau tīrtheṣu kasmācca itaro mucyate katham | ambarīṣasutāṃ hṛtvā parvatānnāradāttathā
ผู้หนึ่งอาบน้ำในทิรถะทั้งหลาย—เหตุใด (ความทุกข์) จึงยังคงอยู่? แล้วอีกผู้หนึ่งเล่าจะหลุดพ้นได้อย่างไร? ครั้นลักพาตัวธิดาของอัมพรีษะจากภูเขา และทำนองเดียวกัน (ดังที่ได้ยิน) จากนารท—
Bāla (continuing reply; citing examples)
Tirtha: Tīrthas (unspecified)
Type: ghat
Scene: A questioning assembly: a speaker gestures toward a river-ghat (symbolic tīrtha) while a distant mountain scene foreshadows an abduction of a princess (Ambarīṣa’s daughter); Nārada appears as a messenger figure linking episodes.
External rites like tīrtha-bathing do not mechanically erase all consequences; individual karmic histories and divine dispensation explain differing outcomes.
Tīrthas are mentioned generically; no specific pilgrimage site is named in this line.
Tīrtha-snāna (bathing at sacred places) is referenced, but not detailed.