Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 75

ईश्वरांशाश्च ते सर्वे मोहिताः प्राकृतैर्गुणैः । क्लेशानासादयंत्येव यथैवाधिकृता विभोः

īśvarāṃśāśca te sarve mohitāḥ prākṛtairguṇaiḥ | kleśānāsādayaṃtyeva yathaivādhikṛtā vibhoḥ

สรรพสัตว์เหล่านั้นล้วนเป็นส่วนแห่งพระอีศวร แต่กลับหลงมัวเมาด้วยคุณแห่งปรกฤติ; และย่อมประสบทุกข์โทษแน่นอน ตามที่พระผู้ทรงฤทธิ์ทรงกำกับบัญชาไว้

īśvara-aṃśāḥparts/portions of the Lord
īśvara-aṃśāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (īśvarasya aṃśāḥ = parts of the Lord)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying te/īśvarāṃśāḥ)
mohitāḥdeluded
mohitāḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootmuh (धातु) → mohita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘deluded’
prākṛtaiḥby natural/material
prākṛtaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying guṇaiḥ)
guṇaiḥqualities (guṇas)
guṇaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
kleśānafflictions
kleśān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkleśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
āsādayantithey incur/bring upon (themselves)
āsādayanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sad (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; causative sense in usage: ‘bring about/undergo/attain’
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
yathāas
yathā:
Sambandha (Comparative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/‘as’)
evajust
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
adhikṛtāḥappointed/subjected
adhikṛtāḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootadhi-√kṛ (धातु) → adhikṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘appointed/commissioned/subjected’
vibhoḥof the Lord (Vibhu)
vibhoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)

Scene: A contemplative teaching scene: a youthful questioner and a sage-like respondent; behind them a cosmic diagram—jīvas as sparks from Śiva, entangled in the three guṇas depicted as colored threads, with beings experiencing waves of suffering under a calm, overseeing Mahādeva.

Ī
Īśvara
P
Prakṛti

FAQs

Even as divine in essence, beings suffer when deluded by Prakṛti’s guṇas; freedom comes through turning toward Īśvara and purifying the guṇas.

No holy site is mentioned; the verse emphasizes Shaiva metaphysics and the bondage of guṇas.

No explicit rite; the implied remedy is devotion and sāttvika purification aligned with the Lord’s order (īśvara-niyama).