अहंकारं च संसेव्य सात्त्विकीं सिद्धिमश्नुते । राजसास्तामसाश्चैव त्याज्याः कामादयस्त्वमी
ahaṃkāraṃ ca saṃsevya sāttvikīṃ siddhimaśnute | rājasāstāmasāścaiva tyājyāḥ kāmādayastvamī
ผู้ใดบำเพ็ญอหังการในภาวะสัตตวะ ย่อมบรรลุสิทธิอันเป็นสัตตวะ; ส่วนแรงผลักแบบราชสและตมส—เริ่มด้วยกามะเป็นต้น—พึงละเสีย
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced, Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A contemplative ascetic or devotee sits before a liṅga, with three streams or colors symbolizing the guṇas; the sāttvika stream rises upward while rājasa/tāmasa impulses (desire, anger, sloth) are shown being cast away.
Not every ‘ego’ is the same: refine the sense of self into sattva and renounce desire-driven rajasic-tamasic habits.
None; the verse is about inner renunciation and cultivation of sattva.
No explicit ritual; it prescribes ethical renunciation (tyāga) of kāma and allied impulses.