ततस्तमोमयी सा च लीलया देववीक्षिता । राजसी समभूद्दूष्टा सात्त्विकी समजायत
tatastamomayī sā ca līlayā devavīkṣitā | rājasī samabhūddūṣṭā sāttvikī samajāyata
ต่อมา นางผู้เป็นตะมัสมยนั้น ถูกเทพเจ้าทอดพระเนตรอย่างลิลาสนุก; นางจึงแปรเป็นราชสิกะ อลหม่านและมัวหมอง และคุณสตตวะก็ปรากฏขึ้นด้วย
Bāla
Scene: Prakṛti as a dark, tamasic ocean; the Deity’s playful glance falls like a beam, and three currents—black (tamas), red (rajas), white-gold (sattva)—rise and spiral outward.
The three guṇas arise as prakṛti is activated by divine presence, explaining diversity and bondage in experience.
No tīrtha is mentioned; the verse is about the metaphysics of guṇas.
None; it gives doctrinal background often used to justify sāttvika living and spiritual purification.