वाक्यज्ञेयेषु भिन्नेषु यत्राभेदः प्रदृश्यते । तत्रातिशयहेतुत्वं तत्सौक्ष्म्यमिति निर्दिशेत्
vākyajñeyeṣu bhinneṣu yatrābhedaḥ pradṛśyate | tatrātiśayahetutvaṃ tatsaukṣmyamiti nirdiśet
เมื่อสิ่งที่พึงเข้าใจจากถ้อยคำแตกต่างกัน แต่กลับประจักษ์ความเป็นหนึ่งเดียวอันไม่แยกจากกัน ณ ที่นั้น ความสามารถที่เผยความเชื่อมโยงอันก่อให้เกิดความยอดเยี่ยมนี้ เรียกว่า “เสากฺษฺมยะ” (ความละเอียดลึกซึ้ง)
Satyavrata
Scene: A teaching scene: a guru expounds ‘saukṣmya’ to attentive disciples, illustrating how diverse objects of a sentence converge into a single underlying meaning; palm-leaf manuscript, gesture of explanation, calm hermitage setting.
True teaching can reveal unity beneath diversity; subtle insight is valued as a mark of elevated discourse.
No tīrtha is specified; the verse concerns interpretive subtlety.
None; it describes a quality of understanding and exposition.