विविच्य नंदभद्रस्तत्सारं मोक्षेषु जगृहे । कृषिं केचित्प्रशंसंति नंदभद्रो न मन्यते
vivicya naṃdabhadrastatsāraṃ mokṣeṣu jagṛhe | kṛṣiṃ kecitpraśaṃsaṃti naṃdabhadro na manyate
เมื่อพิจารณาโดยแยบคาย นันทภัทรรับเอาสาระคือโมกษะ (ความหลุดพ้น) แม้บางคนสรรเสริญการเกษตร แต่นันทภัทรไม่เห็นว่าเป็นคุณสูงสุด
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced; Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: Nandabhadra, calm and austere, listens to villagers praising farming; he gestures toward a Śiva shrine and the path of liberation, holding a staff and waterpot.
Discernment reveals mokṣa as the true essence; worldly occupations are not the highest aim.
No specific tīrtha is named in this verse; it introduces Nandabhadra’s value-choice toward liberation.
None directly; the verse points to mokṣa-oriented living rather than occupational praise.