Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

अभयः सर्वभूतेभ्यो यथांधबधिराकृतिः । न कर्मणां फलाकांक्षा शिवस्याराधनं हि तत्

abhayaḥ sarvabhūtebhyo yathāṃdhabadhirākṛtiḥ | na karmaṇāṃ phalākāṃkṣā śivasyārādhanaṃ hi tat

เขาประทานความไร้ความหวาดกลัวแก่สรรพสัตว์ ดุจคนตาบอดและหูหนวกต่อการยั่วยุ ไม่ใฝ่หาผลแห่งกรรม—นั่นแลคือการบูชาพระศิวะโดยแท้

abhayaḥfearless
abhayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणरूपेण (adjectival use)
sarvabhūtebhyaḥfrom all beings
sarvabhūtebhyaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative; also Dative sense possible), बहुवचन; समासः—सर्वेषु भूतेषु (to/from all beings)
yathāas, like
yathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलनार्थक (comparative particle: 'as/like')
andha-badhira-ākṛtiḥa blind-and-deaf-like demeanor
andha-badhira-ākṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootandha (प्रातिपदिक) + badhira (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—अन्धश्च बधिरश्च (यस्य) सा आकृतिः/आकृतिरिव (blind-and-deaf-like form)
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
karmaṇāmof actions
karmaṇām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
phala-ākāṃkṣādesire for results
phala-ākāṃkṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + ākāṃkṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—फलस्य आकाङ्क्षा (desire for fruit/result)
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ārādhanamworship
ārādhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootā-rādh (धातु) + ana (प्रत्यय) → ārādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; here predicate nominative), एकवचन; कृदन्त—भाववाचक (action noun: worship)
hiindeed
hi:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle: 'indeed')
tatthat (is)
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced; Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)

Scene: A serene ascetic-devotee stands near a Śiva-liṅga, calm amid insults and commotion; animals and people around him feel safe, as if protected by his presence.

Ś
Śiva

FAQs

True worship of Śiva is desireless action and harmlessness—granting safety to all beings.

No tīrtha is specified in this verse; it defines Śiva-worship through inner conduct.

The verse elevates niṣkāma-karma and abhaya-dāna (non-harm) as the core ‘ritual’ of Śiva devotion.