धर्माचारात्प्रहीयंते न च सिध्यंति मानवाः । बुद्धिश्च हीयते पुंसां नीचैः सह समागमात्
dharmācārātprahīyaṃte na ca sidhyaṃti mānavāḥ | buddhiśca hīyate puṃsāṃ nīcaiḥ saha samāgamāt
มนุษย์ย่อมเสื่อมจากความประพฤติแห่งธรรม และไม่บรรลุความสำเร็จ; อีกทั้งปัญญาของบุรุษย่อมถดถอยเพราะคบหากับคนต่ำช้า
Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced)
Scene: A figure walking from a bright path of dharma toward a darker crowd; above, a fading lamp symbolizes buddhi diminishing; in contrast, a distant āśrama glows as the alternative.
Bad company erodes both dharmic behavior and clarity of mind, obstructing true success.
No tīrtha is named; it is universal dharma instruction relevant to all sacred travel and daily life.
None; the prescription is ethical—avoid degrading associations to protect dharma and intellect.