दारादिद्रव्यलोभार्यं विशतः पापिनो गृहे । भवानपि बिभेत्यस्माद्द्वेष्टि कुप्यति तद्वृथा
dārādidravyalobhāryaṃ viśataḥ pāpino gṛhe | bhavānapi bibhetyasmāddveṣṭi kupyati tadvṛthā
เมื่อก้าวเข้าสู่เรือนของคนบาป ที่นั่นย่อมอัดแน่นด้วยความโลภใคร่ต่อภรรยา ทรัพย์ และสิ่งอื่น ๆ แม้ท่านเองก็ยังหวาดกลัว รังเกียจ และโกรธเพราะสิ่งนั้น—ฉะนั้น (คำกล่าวว่าเรื่องเหล่านี้ไร้ความหมาย) จึงเปล่าประโยชน์
Nandabhadra
Scene: A contrast tableau: a dark, cluttered house symbolizing greed and possessiveness; outside, a composed ascetic or teacher warns a listener whose face shows fear/anger, illustrating inner disturbance caused by attachment.
Moral revulsion toward greed and wrongdoing shows an intuitive recognition of dharma; dismissing ethics as ‘false’ does not hold.
No site is mentioned.
None; it is ethical argumentation rather than a ritual directive.