Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

एवं निःसंशयं ज्ञानं यच्चान्यायं न लोपयेत् । एतत्सर्वं रवौ वारे कार्यं संपूज्य भास्करम्

evaṃ niḥsaṃśayaṃ jñānaṃ yaccānyāyaṃ na lopayet | etatsarvaṃ ravau vāre kāryaṃ saṃpūjya bhāskaram

ดังนี้ย่อมได้ความรู้ปราศจากความสงสัย และไม่ปล่อยให้อธรรมครอบงำ ทั้งหมดนี้พึงกระทำในวันอาทิตย์ หลังจากบูชาพาสการะ (พระสุริยะ) โดยถูกต้องตามพิธี

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार) = एवम् (thus/in this manner)
निःसंशयम्without doubt
निःसंशयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिः- (उपसर्ग) + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रायं क्रियाविशेषणरूपे नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative) = without doubt
ज्ञानम्knowledge; rule
ज्ञानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: object of implied 'know/understand')
यत्which
यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (relative pronoun)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = and
अन्यायम्injustice; improper procedure
अन्यायम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
लोपयेत्should omit/abolish
लोपयेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलुप् (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
एतत्this
एतत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; एतत्-विशेषण
रवौon Sunday; on (the day of) Ravi
रवौ:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
वारेon the day
वारे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कार्यम्to be done; should be performed
कार्यम्:
Kriyā (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः = to be done
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययभावे कृदन्त (क्त्वान्त/ल्यपन्त), पूर्वकालिक क्रिया = having duly worshipped
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Ravivāra-vidhi (Sūrya-sākṣitva)

Type: kshetra

Scene: A priest offers arghya to the rising Sun; the balance-ordeal instruments are purified nearby; the atmosphere is bright, emphasizing truth and non-injustice.

B
Bhāskara (Sūrya)
R
Ravivāra (Sunday)

FAQs

Justice should culminate in certainty and the prevention of adharma; worship of the Sun symbolizes illumination and truth.

No specific tīrtha is mentioned; the verse emphasizes proper timing and Sūrya worship.

Perform the entire weighing-ordeal on Sunday (Ravivāra) after worshipping Bhāskara (Sūrya).