Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

एभिः परिवृतो योऽसावधरोत्तरवासिभिः । तमहं लोककर्तारमाह्वयामि तमोपहम्

ebhiḥ parivṛto yo'sāvadharottaravāsibhiḥ | tamahaṃ lokakartāramāhvayāmi tamopaham

ผู้ซึ่งรายล้อมด้วยหมู่สัตว์ผู้สถิตทั้งเบื้องบนและเบื้องล่างนั้น ข้าพเจ้าขออัญเชิญพระผู้สร้างโลก ผู้ขจัดความมืดมน

एभिःby these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
परिवृतःsurrounded
परिवृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + वृत् (धातु) → परिवृत (कृदन्त-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
असौthat (person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशार्थक-सर्वनाम (demonstrative)
अधरोत्तरवासिभिःby the dwellers of the lower and upper (regions)
अधरोत्तरवासिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअधर + उत्तर + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्वन्द्व (अधर-उत्तर) + तत्पुरुष (वासिन्)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लोककर्तारम्the creator of the world
लोककर्तारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (creator of the world)
आह्वयामिI invoke/call
आह्वयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ह्वे (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तमोपहम्remover of darkness
तमोपहम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतमस् + अपह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (remover of darkness)

Nārada (as the mantra-voice / instruction)

Scene: The officiant stands within a mandala-like circle of beings ‘above and below’—celestials overhead, subterranean nāgas below—while a central, formless radiance (the invoked lokakartṛ) dispels darkness like dawn breaking in a sanctum.

S
Sūrya
B
Bhāskara

FAQs

Invoking Sūrya is invoking the cosmic source of light and order—outer light and inner clarity that dispels tamas.

No tīrtha is named; the verse functions as a universal invocation within the arghya-mantra.

The mantra culminates in an explicit āhvāna (invocation) of Sūrya as lokakartā and tamopaha while offering arghya.