अर्जुर उवाच । वासुदेवादयः सर्वे वदंत्येवं महामुने
arjura uvāca | vāsudevādayaḥ sarve vadaṃtyevaṃ mahāmune
อรชุระกล่าวว่า “ข้าแต่มหามุนี บรรดาผู้เป็นใหญ่ทั้งหลายเริ่มแต่พระวาสุเทวะ ต่างกล่าวไว้เช่นนี้เอง”
Arjura (as explicitly stated)
Listener: Nārada
Scene: A respectful interlocutor (Arjura) seated before the sage Nārada in an āśrama setting, hands folded, indicating that even great authorities like Vāsudeva affirm the teaching; palm-leaf manuscripts and ritual vessels nearby foreshadow the upcoming vidhi.
Purāṇic teachings are reinforced through lineage and testimony—dharma is confirmed by respected authorities and consistent tradition.
No site is named in this verse; it functions as a dialogue transition affirming the preceding tīrtha/festival teaching.
None directly; it acknowledges and validates the preceding prescriptions through authoritative agreement.