गर्भोदकेन सिक्तांगस्तथाऽस्ते व्याकुलः पुमान् । लोहकुम्भे यथान्यस्त पच्यते कश्चिदग्निना
garbhodakena siktāṃgastathā'ste vyākulaḥ pumān | lohakumbhe yathānyasta pacyate kaścidagninā
เมื่ออวัยวะชุ่มด้วยน้ำครรภ์ มนุษย์ย่อมอยู่ที่นั่นอย่างกระสับกระส่าย. ดุจผู้ถูกวางในหม้อเหล็กแล้วถูกไฟเคี่ยวให้สุก ฉันนั้นเขาราวกับถูกเคี่ยวอยู่
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Symbolic depiction of a womb as an iron vessel, with red-orange heat motifs outside; inside, a curled figure surrounded by fluid, conveying agitation and ‘cooking’—an allegory of birth-suffering meant to awaken renunciation.
The womb-state is depicted as intense distress, encouraging detachment from bodily identity and worldly craving.
No tīrtha appears in this verse.
None; the verse uses metaphor and description to cultivate spiritual urgency (saṃvega).