सप्त स्त्रियस्तत्र वसंति सत्यस्त्ववाङ्मुख्यो भानुमतो भवंति । ऊर्ध्वं रसानाददते प्रजाभ्यः सर्वाश्च तास्तत्त्वतः कोपि वदे
sapta striyastatra vasaṃti satyastvavāṅmukhyo bhānumato bhavaṃti | ūrdhvaṃ rasānādadate prajābhyaḥ sarvāśca tāstattvataḥ kopi vade
ที่นั่นมีสตรีผู้สัตย์จริงเจ็ดนางพำนักอยู่; เมื่อเงยพักตร์ขึ้นเบื้องบน ก็รุ่งโรจน์ดุจพระอาทิตย์. จากหมู่สัตว์ทั้งหลาย นางดึงเอาแก่นรสให้ไหลขึ้นสู่เบื้องสูง; และผู้ใดเล่าจะกล่าวความจริงแท้ของนางทั้งหลายได้ครบถ้วนดังที่เป็นอยู่
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kaumārikā-kṣetra (mystic inner locus)
Type: kshetra
Scene: Seven radiant women stand in a sacred grove, faces uplifted, drawing subtle essences upward from beings like streams of light; their nature is portrayed as ineffable.
The sacred realm contains subtle, truth-aligned forces that elevate vitality ‘upward’—toward higher consciousness and liberation.
Vidyāvana, described as hosting mysterious ‘seven women’ whose nature is difficult to articulate.
No direct ritual is stated; the verse presents an esoteric feature of the site that inspires reverence and restraint.