Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 141

क्षुत्तृट्छीतादिदमनं वधबन्धनताडनम् । नासाप्रवेधनं त्रासः प्रतोदांकुशताडनम्

kṣuttṛṭchītādidamanaṃ vadhabandhanatāḍanam | nāsāpravedhanaṃ trāsaḥ pratodāṃkuśatāḍanam

มีการกดข่มด้วยความหิว กระหาย ความหนาว และอื่น ๆ; การฆ่า การจองจำ และการเฆี่ยนตี; การเจาะจมูก ความหวาดกลัวไม่สิ้นสุด และการฟาดด้วยแส้กับตะขอช้าง (อังกุศะ)

kṣuthunger
kṣut:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (hunger; stem used in compound)
tṛṭthirst
tṛṭ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛṣ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (thirst; stem used in compound)
śītacold
śīta:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (cold; stem used in compound)
ādiand the like
ādi:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formअव्यय (समुच्चय/आद्यार्थे: “etc.”)
damanaṃsubduing/controlling
damanaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdamana (प्रातिपदिक; √dam दम् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक/कर्मवाचक (act of subduing)
kṣuttṛṭśītādidamanaṃsubduing hunger, thirst, cold, etc.
kṣuttṛṭśītādidamanaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣut+tṛṭ+śīta+ādi+damana (प्रातिपदिकसमूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kṣut-tṛṭ-śīta-ādi-ānāṃ damanam)
vadhakilling
vadha:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (killing; stem in compound)
bandhanabinding/imprisonment
bandhana:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbandhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (binding/imprisonment; stem in compound)
tāḍanambeating
tāḍanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāḍana (प्रातिपदिक; √tāḍ ताड् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (beating; act noun)
vadhabandhanatāḍanamkilling, binding, and beating
vadhabandhanatāḍanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvadha+bandhana+tāḍana (प्रातिपदिकसमूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (vadhaśca bandhanaṃ ca tāḍanaṃ ca)
nāsānose
nāsā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (nose; stem in compound)
pravedhanampiercing
pravedhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpravedhana (प्रातिपदिक; pra+√vyadh व्यध् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (piercing)
nāsāpravedhanampiercing of the nose
nāsāpravedhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāsā+pravedhana (प्रातिपदिकसमूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (nāsāyāḥ pravedhanam)
trāsaḥterror
trāsaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottrāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (fear/terror)
pratodagoad/whip
pratoda:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpratoda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (goad/whip; stem in compound)
aṃkuśahook (elephant-goad)
aṃkuśa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṃkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (hook/goad; stem in compound)
pratodāṃkuśatāḍanambeating with a whip and hook
pratodāṃkuśatāḍanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpratoda+aṃkuśa+tāḍana (प्रातिपदिकसमूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तृतीया/करण-तत्पुरुष (pratodena aṃkuśena ca tāḍanam)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A stark tableau of embodied suffering: beings driven by hunger and thirst, shivering in cold, bound and beaten; a nose-piercing scene and the looming elephant-hook (aṅkuśa) symbolizing coercive control; the mood is admonitory, not sensational.

P
Paśu
N
Nāga

FAQs

Cruelty and coercion are pervasive in worldly life; dharma calls for compassion and restraint.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None directly; the ethical implication aligns with ahiṃsā and humane conduct.