Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 118

निःश्वसन्दीर्घमुष्णं च मुकेन परिशुष्यता । चतुरंतेषु खट्वायाः परिवर्तन्मुहुर्मुहुः

niḥśvasandīrghamuṣṇaṃ ca mukena pariśuṣyatā | caturaṃteṣu khaṭvāyāḥ parivartanmuhurmuhuḥ

เขาหายใจออกยาวและร้อน ใบหน้าแห้งผาก แล้วพลิกกายซ้ำแล้วซ้ำเล่าตามมุมทั้งสี่ของเตียง

niḥśvasanbreathing out, sighing
niḥśvasan:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootniḥ-śvas (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dīrghamlong (deeply)
dīrgham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; niḥśvasa-क्रियाविशेषणवत् (accusative of manner)
uṣṇamhot (breath)
uṣṇam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootuṣṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; dīrgham इत्यस्य सह विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
mukenaby the mute one (himself, speechless)
mukena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; 'मूक' = speechless person
pariśuṣyatādrying up, withering
pariśuṣyatā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + śuṣ (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सह-क्रिया (concomitant action)
caturaṃteṣuat the four ends (corners)
caturaṃteṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcatur-anta (प्रातिपदिक; catur + anta)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), बहुवचन; अधिकरण
khaṭvāyāḥof the bed
khaṭvāyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkhaṭvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
parivartanturning about, tossing
parivartan:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + vṛt (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: repeatedly)
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (reduplication for emphasis)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Close, intimate deathbed scene: the dying person’s long hot exhalations, cracked lips, sunken cheeks; repeated turning on the bed’s corners; attendants anxious.

FAQs

The body’s decline is unavoidable; spiritual preparation should begin while strength and clarity remain.

None is mentioned in this verse.

None directly; it supports the Purāṇic ideal of early practice—japa, dāna, and tīrtha-sevā—before infirmity.