Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 64

ससर्जेति पुरा धाता रूपात्मकमिदं जगत् । तच्च नामप्रपञ्चेन बद्धं दाम्ना च गौर्यथा

sasarjeti purā dhātā rūpātmakamidaṃ jagat | tacca nāmaprapañcena baddhaṃ dāmnā ca gauryathā

กาลก่อน พระธาตา (ผู้สร้าง) ได้เนรมิตโลกนี้ให้เป็นแดนแห่งรูป; และโลกนั้นถูกผูกมัดด้วยความแพร่หลายแห่งนาม ดุจโคที่ถูกผูกด้วยเชือก

ससर्जcreated
ससर्ज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
धाताthe Creator (Dhātā/Brahmā)
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रूपात्मकम्having form as its nature
रूपात्मकम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
जगत्world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नामप्रपञ्चेनby the proliferation of names
नामप्रपञ्चेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootनाम + प्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
बद्धम्bound
बद्धम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दाम्नाby a rope
दाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गौरिGaurī
गौरि:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (as)

Unspecified (didactic narration)

Scene: A cosmic creator (Dhātā/Brahmā) emanates a world of diverse forms. Overlaid are floating name-tags (nāma) that wrap like a rope around a gentle cow, illustrating bondage by designation; in the background, a subtle Śiva-linga glow suggests the transcendent ground.

D
Dhātā (Creator)
N
Nāma-prapañca (name-proliferation)

FAQs

Bondage is sustained by attachment to ‘name and form’; liberation-oriented insight begins by seeing how naming fixes and limits experience.

No site is mentioned; the verse is a metaphysical explanation used within the Purāṇic discourse.

None explicitly; it prepares a philosophical ground for discernment (viveka) rather than a ritual act.