Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

त्वां विना कोऽपरो देव पुत्रस्याभीष्टदोऽस्ति मे । त्वयैव दत्तस्त्वं चामुं जन्म प्रापय मे सुतम्

tvāṃ vinā ko'paro deva putrasyābhīṣṭado'sti me | tvayaiva dattastvaṃ cāmuṃ janma prāpaya me sutam

โอ้พระผู้เป็นเจ้า นอกจากพระองค์แล้ว ใครเล่าจะประทานสิ่งที่บุตรของข้าพเจ้าปรารถนาได้? บุตรผู้นี้พระองค์ประทานมาเอง ฉะนั้นขอพระองค์ทรงนำบุตรของข้าพเจ้าให้ได้อุบัติในโลกนี้โดยสวัสดีเถิด

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object with vinā/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्ययम् (preposition-like indeclinable)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
अपरःother
अपरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; विशेषणम् (of kaḥ)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
पुत्रस्यof (my) son
पुत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
अभीष्टदःgiver of the desired (boon)
अभीष्टदः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक) + द (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; कृदन्तः—दा धातोः क (giver); समासः—तत्पुरुषः (अभीष्टं ददाति)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Existence/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
मेfor me/of me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; सर्वनाम
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent/instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
दत्तःgiven
दत्तः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्तः—क्त (given)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अमुम्this/that (him)
अमुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
जन्मbirth
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
प्रापयcause (him) to obtain / grant
प्रापय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिच्-प्रत्यय (causative: cause to obtain)
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्तिः (4th/Dative), एकवचनम्; सर्वनाम
सुतम्son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्

Māṃṭi (the father, addressing Maheśvara/Śiva)

Tirtha: Maheśvara-sannidhi (unnamed)

Type: temple

Listener: ‘Pārtha’ addressee in the text’s frame

Scene: The father stands before Śiva, pointing gently toward his heart or toward an imagined child, pleading: ‘Without you, who can grant my son’s wish?’ Śiva’s presence is felt as calm, luminous authority.

M
Maheśvara
Ś
Śiva
M
Māṃṭi
S
son (unborn child)

FAQs

Single-pointed devotion sees Śiva as the sole refuge and the ultimate giver of grace, even in worldly concerns like childbirth.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on Śiva’s boon-granting compassion within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

None explicitly; it is a direct prayer (prārthanā) seeking Śiva’s intervention.