Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 52

सामान्यं याचितं न्यासमाधिर्दाराश्च दर्शनम् । अन्वाहितं च निक्षेपः सर्वस्वं चान्वये सति

sāmānyaṃ yācitaṃ nyāsamādhirdārāśca darśanam | anvāhitaṃ ca nikṣepaḥ sarvasvaṃ cānvaye sati

ทรัพย์ส่วนรวม ของที่ได้มาด้วยการขอร้อง เงินฝาก ของจำนำ ภรรยา และสิ่งที่รับไว้ด้วยความไว้วางใจหรือเก็บเป็นฝากไว้—แม้ทรัพย์ทั้งหมดเมื่อมีทายาท—สิ่งเหล่านี้ไม่ควรถวายเป็นทาน

सामान्यम्a common (deposit/pledge)
सामान्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसामान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
याचितम्a requested (loan)
याचितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाचित (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त, √याच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (requested/borrowed)
न्यासमाधिःdeposit and pledge (two kinds)
न्यासमाधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यास-माधि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (न्यासः च माधिः च)
दाराःwife/wives
दाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दर्शनम्appearance/meeting (for viewing)
दर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अन्वाहितम्property entrusted/handed over (in trust)
अन्वाहितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्वाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त, √वह् with anu-ā-)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
निक्षेपःdeposit/placing in custody
निक्षेपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वस्वम्one's entire property
सर्वस्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्वयेin the lineage/when heirs exist
अन्वये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सतिwhen (it) exists/being present
सति:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ, √अस्)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Listener: Rājan (King)

Scene: A donor stands before a brāhmaṇa with various items labeled as ‘deposit’, ‘pledge’, ‘common property’; a divine or sage figure gestures ‘do not give’ while pointing to a ledger/scroll of dharma; heirs and family stand behind the donor.

FAQs

Charity must be righteous: do not give away what is entrusted, pledged, shared, or owed to heirs.

No tīrtha is mentioned; the verse lays down ethical limits for dāna.

Avoid donating deposits, pledged items, entrusted goods, and property that rightfully belongs to others or heirs.